反省

以前「漢字の表記以外は完璧!」と思ってupした『恋の花』歌詞の書き起こしですが(CDが発売されたため削除しましたが)、ミスを1点発見してしまいました。


誤:便りが届くたびに 目に浮かぶわ君いと麗し
正:便りが届くたびに 目に浮かぶは君いと麗し


確かに、よく考えれば「は」の方が自然ですよね。「目に浮かぶわ・君いと麗し」じゃなくて、「目に浮かぶは君・いと麗し」だったんですね。発音は全く同じだけに、ここは国語力の問題でした。うーむ、まだ修行が足りないです。偉そうにupする前に、もう一度よく考えろということですね。今後気をつけたいと思います(笑)。